A melted plastic bag on the sidewalk drops down a lame dog, a chipped painted wall reveals a profile, a chewing gum stuck to a shoe scrubbed on the floor spreads out a ghost face, dirt stains, cracked cement, bumpy asphalt, torn papers…
These images look like kids' drawings, cubist paintings, cartoons… but they are not created by the desire of human beings to represent something. The surface dwellers show up when matters, time, what our mind can consider as a representation and my camera are synchronic.
Un sac plastique fondu sur le trottoir a fait couler un chien boiteux, un mur craquelé révèle un profil, du chewing-gum collé à la semelle d'une chaussure râclée sur le sol étale une tête de fantôme, des traces de saleté, du ciment fissuré, du goudron bosselé, du papier déchiré...
Ces images ressemblent à des dessins d'enfants, des peintures cubistes, des bandes dessinées… mais elles ne sont pas créées par le désir humain de représenter quelque chose. Les personnages des surfaces apparaissent quand les matières, le temps, ce que nous considérons comme une représentation et mon appareil photo sont synchrones.